| Subiect | Autor Răspunsuri (Vizualizări) Ultimul mesaj |
| How download Translation WorkSpace? Is it free? | 4 (1,971) |
| Medical Devices Resources | 1 (937) |
| TQAuditor and alternatives for evluating or assessing translators performance | 0 (805) |
| How much is a "billion"? Terminology for large numbers | 5 (1,447) |
| I just asked the bot (how it will affect the translation industry)... | 0 (1,210) |
| Language code for "Spanish (Latin America)"? | 1 (1,895) |
| Which pressing difficulty are you facing as a translator and which solution do you wish you had? ( 1, 2... 3) | 30 (7,831) |
| Which software shoud I use? | 7 (1,617) |
| entry level, translation software to learn/use? | 11 (2,747) |
| Resource: Meat industry/cold-storate/slaughterhouse glossary (ES-EN) | 2 (1,173) |
| Mexican Death Certificates Templates needed | 9 (3,596) |
| Save/keep track of interesting topics | 8 (1,523) |
| Translation Industry Reports? | 2 (1,239) |
| I need to buy GTS Software | 4 (4,959) |
| 19th century UK officialese | 11 (2,220) |
| Resource: cyberbullying glossary (DUT-ENG)? | 3 (1,167) |
| Ask me anything about Chinese financial translation | 3 (1,296) |
| Off-topic: Seeking Project Management Interviewee for Graduate Class | 0 (697) |
| Create glossaries in Linux | 9 (1,878) |
| Quotations | 13 (2,091) |
| Van Dale Groot woordenboek Nederlands-Engels/Engels-Nederlands (versie 2.0, 2002) = online & free | 7 (2,348) |
| Technical dictionary English-French | 3 (1,249) |
| Microsoft online UI glossary... where has it gone? | 9 (5,236) |
| Glossary - Mining industry | 2 (1,135) |
| The Missing Manual (Wordpress-based website) | 2 (1,025) |
| Glossary for CAD programs interfaces (SOLIDWORKS, Fusion 360) for translation of video-tutorials | 4 (1,678) |
| Technical translation // user manuals //help needed | 4 (1,403) |
| Test sample of UN exam for translators | 2 (2,612) |
| Voice Access is now available in the Windows 11 Dev Channel! | 5 (1,743) |
| I am looking for resources to learn Mayan! | 2 (1,078) |
| How to translate scientific articles | 2 (1,360) |
| Korean to Hangul translation help | 7 (73,468) |
| Anyone have a link to a good guide for English legalese grammar? | 9 (2,569) |
| Great book: "Technical Writing" by T.A.Rickard | 1 (1,027) |
| Data packaging for translations | 3 (1,467) |
| Old German Dictionary? | 6 (1,781) |
| Such as, but not limited to Google Translate | 13 (4,509) |
| Recommendations for DE-EN medical dictionaries | 5 (1,600) |
| Discussion: What are your process for working with own termbases? ( 1... 2) | 19 (5,565) |
| Ever want to compare two Google searches on the same page, side by side? ( 1... 2) | 17 (8,644) |
| Has the translation market improved during the pandemic? | 3 (2,048) |
| Looking for the location of a quote in Kissinger's 'Diplomacy' | 5 (1,756) |
| Controlled Natural Languages: The STEMG announces the release of ASD-STE100 Issue 8 | 0 (933) |
| Looking for a tool TMX > CSV | 11 (13,366) |
| New Issue - Viceversa. Galician Translation Journal, 21 | 8 (2,153) |
| Ordering a French e-book from the UK | 1 (1,136) |
| Discord for Professional Translators | 8 (4,223) |
| Secure Alternatives to Google Translate for Confidential/Private Information | 9 (5,249) |
| New laptop advice | 12 (3,451) |
| Forensic transcription/translation | 1 (3,090) |