Freelance translators » flamandzki > niemiecki » Technika/inżynieria » Komputery (ogólne) » Page 1
Below is a list of flamandzki > niemiecki freelance translators specializing in translations in the Technika/inżynieria: Komputery (ogólne) field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
15 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
ahartjeNative in niemiecki (Variant: Germany) , portugalski (Variant: European/Portugal)
|
automobiles, pharmaceutical, tobacco, chemical, industries, journalism, tourist-guides, Portugal, Germany, medicine, ...
|
2 |
|
fiction, children's books, gardening, cookery, tourism, art history, music, sailing, architecture, sports, ...
|
3 |
|
translation English German, vertaling nederlands duits, duitse vertalingen, translation into german, vertalingen naar duits, vertalen technisch nederlands naar duits, DIN EN 15038, localization, engineering, mechanical engineering, ...
|
4 |
|
English, German, Dutch, content creation, copywriting, localisation, website, software, technology, translation, ...
|
5 |
|
IT, Software, Hardware, Online, HTML, Home Banking, Medical Data Systems, Technik, Korrespondenz, Prosa, ...
|
6 |
|
technische vertalingen Nederlands > Duits, technische vertaler Nederlands > Duits, freelancer, freelance, vertalingen Vlaams > Duits, architectuur, engineering, techniek, bouwsector, software, ...
|
7 |
|
translator English-German, translator German, technical translation, engineering, railway, railway technology, Dutch-German, Nederlands-Duits, spoorwegen, spoorbouw, ...
|
8 |
|
Beëdigd, snelle service, deskundig, ervaring, beëdigde vertalingen, legalisaties, sworn translations, certified, legal translations, toerisme, ...
|
9 |
|
iso 17100, iso 17100 certificate, iso 17100 certification, iso 17100 certified translation, iso 17100 certified translation company, iso 17100 certified translation services
|
10 |
|
ArrayPrawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie, Patenty, Prawo: umowy, Prawo (ogólne), ...
|
11 |
BristolTEcNative in angielski , hiszpański (Variants: Peruvian, Chilean, Mexican, Puerto Rican, Latin American, Standard-Spain, Colombian)
|
marketing, mercadeo, business, negocios, insurance, seguros, fashion, moda, transport, transporte, ...
|
12 |
|
Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, Fachübersetzungen, Deutsch Englisch Übersetzung, Englisch Deutsch Übersetzung, Übersetzungsbüro, Übersetzungsagentur, translation, translations, ...
|
13 |
|
German, English, Dutch, Spanish, translation services, translations, technical translations, multimedia, marketing, corporate communications, ...
|
14 |
D.K. TannwitzNative in niemiecki (Variants: Bavarian, Austrian, Germany, Platt / Nieder (Low German))
|
contract law, literature, documentation, patents, medicine, biology, mining, economy, data systems, communications, ...
|
15 |
|
Technik, Urteil, Betriebsanleitungen, technical interpreter, law, conference interpreter, sworn, patents, technische Dokumentation, Scheidungsurteile, ...
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |