Apr 29 09:07
15 days ago
44 viewers *
French term
le temps donne aux paysages de l’enfance
French to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Il avait encore une trentaine de kilomètres à parcourir avant d’arriver à destination : serait-elle, dans cet arrangement particulier des choses que le temps donne aux paysages de l’enfance, la cause d’un magnifique chagrin, d’une émotion considérable ou d’un dégoût ?
This phrase appears in a French novel which follows which takes place simultaneously in present day and during WWII. It follows the story of a grandfather and grandson, the boy's grandfather is telling him all about what happened during his time in the war.
Target Audience: UK adults
This phrase appears in a French novel which follows which takes place simultaneously in present day and during WWII. It follows the story of a grandfather and grandson, the boy's grandfather is telling him all about what happened during his time in the war.
Target Audience: UK adults
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 29, 2024 09:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Apr 29, 2024 10:21: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+3
11 hrs
French term (edited):
cet arrangement particulier des choses que le temps donne aux paysages de l’enfance
Selected
the peculiar way childhood memories get reshaped with the passing of time
[Il avait encore une trentaine de kilomètres à parcourir avant d’arriver à destination :] serait-elle, dans cet arrangement particulier des choses que le temps donne aux paysages de l’enfance, la cause [d’un magnifique chagrin, d’une émotion considérable ou d’un dégoût ?]
.... given the peculiar way childhood memories get reshaped with the passing of time ... will it (="the destination", i.e. what will be seen once arrived at destination be so different from what was remembered as to) cause ...
.... given the peculiar way childhood memories get reshaped with the passing of time ... will it (="the destination", i.e. what will be seen once arrived at destination be so different from what was remembered as to) cause ...
Peer comment(s):
agree |
Bourth
: I like 'reshaped'.
16 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
SafeTex
42 mins
|
Thanks!
|
|
disagree |
philgoddard
: I don't see how you get 'memories' from 'paysages' - you've changed the whole meaning. You said 'place' in your discussion comment, and I agree with that.
3 hrs
|
If you look at it in splendid isolation the jump from "les paysages" to "memories" may look really strange, agree on that. But then I always translate the meaning of whole sentences, never of words on their own.
|
|
agree |
Jocelyne Cuenin
: Without memories
12 hrs
|
You could leave it implicit, but I prefer this way. Thanks!
|
|
agree |
Emmanuella
14 hrs
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs
the passage of time gives to things remembered from childhood
So much will depend on what surrounds this passage ...
He still had around 30 km to go before he would be there [assuming we know what his destination is]: would—given the peculiar REarrangements that the passage of time gives to things [not necessarily 'landscapes', unless it is vital for the story or otherwise unclear, because memories of ALL things can be altered] remembered from childhood—arrival there cause magnificent [because it's bitter-sweet] chagrin, emotional upheaval, or disgust?
He still had around 30 km to go before he would be there [assuming we know what his destination is]: would—given the peculiar REarrangements that the passage of time gives to things [not necessarily 'landscapes', unless it is vital for the story or otherwise unclear, because memories of ALL things can be altered] remembered from childhood—arrival there cause magnificent [because it's bitter-sweet] chagrin, emotional upheaval, or disgust?
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: the person asking is a 'modern languages student' so this is probably some sort of homework assignment/you have a point.
6 mins
|
What difference does that make? Everyone else here makes money from picking our brains, at least here there is no financial advantage to be had.
|
+2
4 hrs
given the strange things time does to those places from childhood
Just my opinion, but as it is a long sentence, I would try to keep that clause as brief as possible.
Another possibility: "..given the strange way time reassembles those places from our childhood..."
Another possibility: "..given the strange way time reassembles those places from our childhood..."
Example sentence:
: would it be, given the strange things time does to those places from childhood, cause for...
Peer comment(s):
neutral |
ormiston
: I'm not at all sure these are physical landscapes
22 mins
|
You may be right, the asker should be able to tell from the wider context. Maybe it is a deliberately ambiguous choice of word and means both physical and mental "paysages"?
|
|
agree |
philgoddard
: You've translated more than Alice asked for, but I like your version. How about, more concisely, 'to childhood places'?
1 hr
|
Thank you, Phil. Yes, briefer still and "childhood places" could also cover "inner" places, too.
|
|
neutral |
Daryo
: Strictly speaking the text is about the "memories of ..." not the childhood places per se.
6 hrs
|
agree |
Jocelyne Cuenin
: Like philgoddard
18 hrs
|
1 day 7 hrs
[things arrranged in that special way as/in which] time renders the landscapes of childhood
my suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2024-04-30 16:56:46 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.jstor.org/stable/24762769
This attachment to the landscapes of childhood plays a central role in adults' memory, sense of identity and belonging.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2024-04-30 16:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.goodreads.com/quotes/7582376-time-renders-all-pe...
'Time renders all people and all things silent. [...]'
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2024-04-30 16:56:46 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.jstor.org/stable/24762769
This attachment to the landscapes of childhood plays a central role in adults' memory, sense of identity and belonging.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2024-04-30 16:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.goodreads.com/quotes/7582376-time-renders-all-pe...
'Time renders all people and all things silent. [...]'
4 days
given the strange tendancy of childhood places to look different to how we remember them
Bit of a reshuffle...I'm using 'tendancy to look different' for 'cet arrangement particulier des choses' and 'how we remember them' for 'temps'.
Discussion
What matters also is that you have to look at the whole of:
"cet arrangement particulier des choses que le temps donne aux paysages de l’enfance"
You can't translate only a part of it in some splendid isolation - won't work.
Alice, please share what you've got so far.
From your profile, I see you are not (yet) a professional translator. Is this perhaps part of a homework? If so, it should be stated at the time of posting. Thank you.
https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/001391659123400...