Translation glossary: lvc_Glossary.law

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-19 of 19
 
actarecord 
espagnol vers anglais
acta de reuniónminutes 
espagnol vers anglais
Adiciónanse los siguientes incisos al Artículo 3º"adiciónese" is "be it (the subsection added" y "adiciónanse" is "(the subsections) are being added" 
espagnol vers anglais
árbitro titularregular arbitrator 
espagnol vers anglais
constanciacertificate 
espagnol vers anglais
constituidos por lo que haga faltahaving complied with whatever formalities are required 
espagnol vers anglais
consunzione del contrattoextinction of contract 
italien vers anglais
CPPN Código Procesal Penal de la NaciónNational Criminal Procedural Code 
espagnol vers anglais
CSJN - Corte Suprema de Justicia de la Nación (Argentina)Argentine Supreme Court of Justice 
espagnol vers anglais
Cuerpo Médico ForenseForensic Medical Board 
espagnol vers anglais
Cuyo dispositivo copio in-extensothe decision is hereinafter transcribed in full 
espagnol vers anglais
disposiciones de jurisprudenciacase law provisions 
espagnol vers anglais
establecimiento transitoriotransitional penitentiary institution/establishment/centre 
espagnol vers anglais
estateherencia 
anglais vers espagnol
indagatoriaunsworn statement 
espagnol vers anglais
juicio abreviadoplea bargaining 
espagnol vers anglais
non-suspended imprisonmentpena de prisión (o privación de la libertad) de cumplimiento efectivo 
anglais vers espagnol
Patronato de LiberadosParole Board 
espagnol vers anglais
standard E/W birth full w/o GROCertificado de Nacimiento completo E/W (Inglaterra/Gales), estándar, sin Nº de ref "GRO" (y NdT) 
anglais vers espagnol
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search