Glossary entry

German term or phrase:

Unterteil (Mundteil)

English translation:

Bottom , lower part, lower section

Added to glossary by 1964
May 1, 2002 16:02
22 yrs ago
German term

Unterteil (Mundteil)

German to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Automotive industry
Unterteil (Mundteil)

That's the whole line I'm afraid!

Discussion

Non-ProZ.com May 1, 2002:
Of course it's very sparse context again, but it has to do with steering and airbag.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

Bottom , lower part, lower section

Bottom , lower part, lower section
Peer comment(s):

agree RNolder (X) : or maybe even "underbody"
35 mins
thanks
agree jerrie
1 hr
thanks
agree Manfred Mondt : in lack if further context, it has to do.
1 hr
thanks
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help Tayfun!"
1 hr

Mouthpiece

...may be the right translation, if the "Mundteil" is actually something to be worn or used in the mouth. Normally, it's called "Mundstück", but in lack of any context, I think it's worth a go.
Peer comment(s):

neutral jerrie : Sorry, not trying to be rude, but what can be worn or used in the mouth relating to automotive industry?! :-))
8 mins
Well, some things are better left unsaid... (C;
agree Beth Kantus : maybe the mouthpiece to a hands-free carphone system (with keypad for dialing as the top piece)?
29 mins
disagree Manfred Mondt : neither cars nor airbags come with mouth pieces
41 mins
Something went wrong...
2 hrs

"Lower jaw"

My read!
Something went wrong...
4 hrs

lip

just a thought
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search