Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
canopy and bows
French translation:
la capote et les arceaux
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Dec 1, 2017 08:01
6 yrs ago
English term
canopy and bows
English to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Bonjour à tous,
J'ai une liste d'éléments livrés avec un véhicule tout-terrain, une ambulance me semble-t-il. Je trouve "canopy et bows", sans être sûr de ce que cela désigne. Après des recherches, j'ai trouvé ce document: http://afmsafety.com.au/wp-content/uploads/2015/02/H092_Trailer_750kg_Haulmark_Technical_Description.pdf
Je vois plus ou moins de quoi il s'agit, mais je n'ai pas encore trouvé la traduction consacrée en français.
Voici un extrait de la liste:
Canopy and bows
Carter/Sump protection
Codan Envoy X1 radio, with aerial
Deck bed liner
material polyethylene, colour black"
Avez-vous de suggestions ?
Merci d'avance.
J'ai une liste d'éléments livrés avec un véhicule tout-terrain, une ambulance me semble-t-il. Je trouve "canopy et bows", sans être sûr de ce que cela désigne. Après des recherches, j'ai trouvé ce document: http://afmsafety.com.au/wp-content/uploads/2015/02/H092_Trailer_750kg_Haulmark_Technical_Description.pdf
Je vois plus ou moins de quoi il s'agit, mais je n'ai pas encore trouvé la traduction consacrée en français.
Voici un extrait de la liste:
Canopy and bows
Carter/Sump protection
Codan Envoy X1 radio, with aerial
Deck bed liner
material polyethylene, colour black"
Avez-vous de suggestions ?
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 | la capote et les arceaux | FX Fraipont (X) |
5 | la bâche et les arceaux | Marcombes (X) |
Change log
Dec 19, 2017 09:00: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
la capote et les arceaux
" Arceaux de capote d'une Jeep type JH (CJ3B)
Je vous propose ci-dessous de découvrir chacun des éléments de l'arceau de capote de la Jeep Hotchkiss type JH. "
http://www.stef-jeep.org/index.php?option=com_content&view=a...
Je vous propose ci-dessous de découvrir chacun des éléments de l'arceau de capote de la Jeep Hotchkiss type JH. "
http://www.stef-jeep.org/index.php?option=com_content&view=a...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
1 day 5 hrs
la bâche et les arceaux
29 juin 2006 - Salut a tous! quelqu'un a déjà fait des arceaux pour pouvoir bâcher un 160, style land ou camion militaire ?en quoi faire la bâche et les tubes des arceaux.
Discussion
Interestingly, I notice that your text also has 'carter', which is already a FR word, not used in EN; I don't know if the same term is also used in German, but it certainly seems to confirm then non-EN origins of this document, in which case bpws = hoops wouldn't be very surprising.
So I'm pretty sure it's probably going to turn out to be 'arceaux'; as for the canopy, that seems on the face of it to be describing more the function it sreves rather than form it takes (e.g. your 'bâche' in FR) — but again, it really all depends on the original source text; might be worth seeking help in the German language pair to see some of the possibilities 'canopy' might back-translate to?
Do you know what country this document comes from? I find the use of 'bows' for 'hoops' slightly surprising, but it probably would be explained if this came from a non-native speaker. In French, they are called 'arceaux', which is of course etymologically more obviously related to both bows (arrows or violins) and hoops (croquet)