Forumuri tehnice »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Deep L quotation marks probllem
5
(602)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Looking for MT/LLM company to sell them: Italian to English post editing find & replace data
1
(369)
Daryo
May 5
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Automate commands to ChatGPT (Windows)    ( 1... 2)
19
(2,482)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  IBM Watson web service is not available
Hans Lenting
Nov 30, 2023
4
(409)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  What is the best MT provider for Trados Studio (EN, DE and FR)?
1
(450)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to prepare TMs for customizing MT engines
0
(211)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Comparing MT engines, which MT should I choose?    ( 1, 2... 3)
Philippe Locquet
Aug 10, 2020
33
(12,806)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Problems connecting Wordfast Anywhere to ModernMT
5
(507)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Is there a good FREE MT (for EN-US>DE) for Trados Studio?
12
(1,315)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to handle the placeholders in the text when translating with DeepL?
chcw
Sep 5, 2023
1
(400)
PAS
Feb 2
Niciun mesaj nou după ultima vizită  DeepL acting strangely
13
(1,092)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  OpenAI ousts its CEO
Hans Lenting
Nov 18, 2023
8
(778)
Lingua 5B
Dec 1, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Does Google Translate still have two engines (paid vs unpaid)?
Samuel Murray
Nov 7, 2023
0
(459)
Samuel Murray
Nov 7, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Anyone using LibreTranslate?
Hans Lenting
Oct 15, 2023
4
(793)
Hans Lenting
Oct 16, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Looking for INI and RC file translation software
chcw
Aug 6, 2023
3
(484)
chcw
Sep 5, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  DeepL MT for entire documents - dropdown menu alternative translations
Philippe Claessens
Aug 19, 2023
2
(705)
Philippe Claessens
Aug 21, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Quality Machine Translation Tool (free OR paid) for the CROATIAN and SLOVAK language
nataliaFox
May 18, 2023
9
(1,357)
Jakov Milicevic
Jul 24, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  The disappointment of Trados Studio... any alternatives?
14
(1,937)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  DeepL
finnword1
Jul 3, 2023
4
(994)
Thomas T. Frost
Jul 6, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Is OPUS worthwhile?
Hans Lenting
Jan 16, 2023
14
(2,131)
Robert Rietvelt
Jun 29, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Changing DeepL language in OmegaT
Stefan WHITE
Dec 14, 2022
3
(1,002)
Stefan WHITE
Jun 7, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Building a tool to OCR and translate scanned PDFs without losing the formatting
Kyle Corbitt
May 30, 2023
4
(1,050)
Kyle Corbitt
May 31, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How much can you get done within one hour?
Regina Junajew
May 22, 2023
9
(1,670)
IrinaN
May 24, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Who killed the EU’s translators?
Hans Lenting
May 18, 2023
5
(1,118)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  MT systems and glossaries/TBs
artbook
Apr 13, 2023
4
(1,144)
Hans Lenting
May 18, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How will the broad use of AI language tools impact our jobs as translators within the next 10 years?
Pristine
Mar 4, 2023
8
(1,527)
Robert Rietvelt
Mar 6, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Deepl vs Globalese
MichaelLeonard
Oct 17, 2020
1
(1,709)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Firefox Translations
Hans Lenting
Jun 4, 2022
7
(1,854)
Tiberiu Leon
Jan 17, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  QTranslate Mac alternatives
Elena Feriani
Feb 18, 2021
9
(3,596)
Elena Feriani
Jan 16, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Adaptive/interactive MT support in CAT tools
TargetLanguages
Feb 1, 2022
5
(1,804)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Recommended tools for machine translation tools
sneha15
Jan 31, 2022
6
(2,157)
Hans Lenting
Dec 27, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Machine Translation options
Mitchell Van Dyke
Dec 22, 2022
7
(1,385)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ChatGPT as a machine translation engine?
Shouguang Cao
Dec 7, 2022
4
(2,683)
Shouguang Cao
Dec 14, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Proofreading" you say?    ( 1... 2)
26
(10,557)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  As long as NMT/AI cannot translate/answer this simple question
Hans Lenting
Dec 12, 2022
3
(961)
Tom in London
Dec 12, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Will ChatGPT be available for term pair mining in the future?
Hans Lenting
Dec 6, 2022
4
(1,142)
Hans Lenting
Dec 8, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Forget about machine translation: it still stinks, and it will stink forever    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Daniel Frisano
Nov 19, 2022
79
(12,380)
Denis Fesik
Dec 2, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Language Cloud?
Heinrich Pesch
Nov 13, 2022
1
(765)
Michael Davies
Nov 13, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Checking a machine's translation using back-translation
Samuel Murray
Aug 29, 2022
4
(1,285)
Samuel Murray
Aug 30, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  MTPE is a dirty word... but client will not pay the rates for full human translation.    ( 1, 2, 3... 4)
BabelOn-line
Aug 1, 2022
58
(13,198)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Apple’s MT is a joy forever
Hans Lenting
May 28, 2022
0
(1,002)
Hans Lenting
May 28, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How does machine translation get better?    ( 1... 2)
Baran Keki
May 21, 2022
24
(4,216)
expressisverbis
May 25, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  German as the intermediary language: what would MT look like?
Hans Lenting
May 15, 2022
4
(1,525)
Hans Lenting
May 15, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Is DeepL unencrypted?
Samuel Murray
May 4, 2022
12
(3,058)
Gerard de Noord
May 5, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Is it possible to change AT status in Trados Studio?
TRIDIOM
May 28, 2012
4
(3,236)
Michael Beijer
May 4, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  MT and Confidentiality Agreements    ( 1, 2, 3... 4)
TranslationB (X)
Sep 7, 2011
46
(27,835)
Helena Chavarria
May 3, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  What do you think about DeepL?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
kakapo77
Aug 31, 2017
62
(36,888)
Mirko Mainardi
May 3, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  DeepL    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
122
(99,478)
JudyC
May 3, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How much do you rely on MT (and CAT tools in general) for your work?    ( 1... 2)
Daniel Santana
May 1, 2022
19
(5,061)
Daniel Santana
May 3, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Language Weaver
Samuel Murray
May 2, 2022
0
(891)
Samuel Murray
May 2, 2022
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »