Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Robert Ćwik
Reliable translations, decent rates

Czas lokalny: 03:14 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery (ogólne)Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Żywność i napojeGry/gry wideo/hazard/kasyno
IT (technologia informacyjna)Prawo (ogólne)
Prawo: umowyPatenty
Ekologia i środowiskoKomputery: systemy, sieci

Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.07 - 0.09 EUR za słowo / 40 - 60 EUR za godzinę
polski > angielski - Stawki: 0.07 - 0.09 EUR za słowo / 40 - 60 EUR za godzinę

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 174, Odpowiedzi na pytania 99, Zadane pytania 23
Archiwum zleceń 0 zapisanych zleceń
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  2 opinii

Payment methods accepted Przelew, PayPal, Przekaz pieniężny
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Glosariusze business
Wykształcenie Master's degree - Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 36. Zarejestrowany od: Apr 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
polski > angielski (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, - Access, - Excel, - Power Point, - Word, Acrobat Reader, MS Office, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume angielski (DOC), angielski (DOCX)
Bio
Owner's and operation manuals, legal/business texts, contracts, technology

As a major contractor or sub-contractor I have translated various documents for such companies as MICHELIN, NEC, UNITED ARTISTS, WARNER BROS and FUJIFILM POLAND
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 192
Punkty PRO: 174


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski146
polski > angielski28
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria72
Prawo/patenty40
Inne24
Biznes/finanse19
Literatura/sztuka11
Punkty w jeszcze jednej dziedzinie >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)13
Rolnictwo8
Inżynieria (ogólne)8
Finanse (ogólne)8
Prawo: umowy4
Motoryzacja/samochody4
Medycyna: przyrządy4
Punkty w 10 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: English to Polish technical translator, translation of manuals, translation of user manuals, English to Polish translations, English to Polish website translation, English to Polish software localization, English to Polish localization, English to Polish legal translations, English to Polish business translations


Ostatnia aktualizacja profilu
Nov 19, 2022



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs