Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Jerzy Matwiejczuk
A man of softwares

Czas lokalny: 13:53 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery (ogólne)Komputery: oprogramowanie
Komputery: systemy, sieciIT (technologia informacyjna)

Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 10302, Odpowiedzi na pytania 4493, Zadane pytania 74
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 38. Zarejestrowany od: May 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ForeignDesk, SDLX
Wygrane konkursy 7th ProZ.com Translation Contest: English to Polish
9th ProZ.com Translation Contest: English to Polish
Mini-contest 2012: English to Polish
Praktyki zawodowe Jerzy Matwiejczuk popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio
I translate various technical texts (documentation, manuals etc.) belonging to different areas of science and technology. Although computer science, IT and software engineering are the fields of my special (and professional) interest, I also offer translation services in such branches like electronics, communications, power engineering, and also in fields related to business and economy, insurance etc. My educational background is a master's degree in economy at the University of Warsaw. I have also experience in translating fiction (a novel from The Saint series by Leslie Charteris "The Saint Closes the Case").
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 10456
Punkty PRO: 10302


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski7502
polski > angielski2796
polski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria4635
Inne1526
Biznes/finanse1456
Prawo/patenty874
Literatura/sztuka517
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
IT (technologia informacyjna)1255
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna484
Finanse (ogólne)450
Inżynieria (ogólne)447
Elektronika444
Biznes/handel (ogólne)401
Energia elektryczna/energetyka398
Punkty w 94 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: computers, programming, software, engineering, business, fiction


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 23, 2017



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs